あなたを止めているものは何? What is stopping you?

昨日で次世代のリーダーズシリーズは終わったんだけど、
Yesterday was the last day of “Next Generation Leaders” series

最後にふさわしく、最後のリーダーの紹介は「少年イエス」だった!!
We saved the best for  last because the last leader that Luke spoke about yesterday was “YOUNG JESUS!!”

昨日のメッセージで一番響いたのが、
What really spoke to me yesterday was,

イエスは家族が教会にいかなくても、教会が大好きで教会に根付いてた
Jesus was in church and engaging even when his family wasn’t in church

photo by Saki

ルカ2:41−50

さて、両親は過越の祭りには、毎年かかさずエルサレムに行きました。 42 十二歳の時、イエスは祭りの習慣どおり、両親についてエルサレムに行きました。 43 祭りが終わると、両親は帰途に着きましたが、イエスはそのまま、エルサレムに残りました。 そうとは知らない両親は、 44 てっきりほかの人たちといっしょだろうと考え、たいして気にもとめず、その日一日、旅を続けました。 ところが、夕方になってもイエスの姿は見あたりません。 あわてて、親族や友人たちの間を捜し始めました。 45 それでも、やっぱり見つかりません。 とうとう捜しながらエルサレムまで引き返しました。
46  三日後、ようやく、イエスの居場所がわかりました。 なんと、神殿で法律の教師たちを相手に、むずかしい議論をしていたのです。 47 取り巻く見物人はみな、イエスの知恵と答えとに舌を巻いていました。

48  両親は、わが子が落ち着きはらって座っているのを見て、面食らってしまいました。 「どうして、こんなことをしてくれたんですっ! お父さんもお母さんも、どんなに心配して捜し回ったか知れないんですよっ」と、マリヤが言いました。
49  ところがイエスは、「なぜ捜したの。 ぼくがお父さんの家〔神殿〕にいるって、わからなかったのかなあ」とお答えになりました。 50 こう言われても、どういうことか、両親にはさっぱりわかりませんでした。

Luke 2:41-50

[41] Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. [42] When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. [43] After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. [44] Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. [45] When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. [46] After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. [47] Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.

[48] When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”[49] “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?” [50] But they did not understand what he was saying to them.

 少年イエスは教会に対して情熱があった!
Young Jesus was passionate about church.

最初は彼の両親も理解できていなかった。
At first his parents didn’t understand.

でも、イエスは教会にいないといけないって知ってた。
But Jesus knew that he had to be in church.

教会にくることでしか得られないものがある。大きな教会のコミュニティの一部になることでしか得られないものがある。
There are some things you can only get by being in a church. Being a part of a church community.

教会を自分の人生の優先順位の一番にしよう!
I want to encourage you to make church a priority in your life!

日曜日(もしくは火曜日)は何があっても教会にいくんだって決めよう。
Make a decision that on Sundays (or Tuesdays) you are coming to church.

教会に通い続けるって決めた瞬間、色々な誘惑がやってくるってしってた?
Did you know that the moment you decide to get planted in church you will face many temptations?

日曜日の朝突然体調が悪くなる。
Suddenly on Sunday morning you feel sick.

夫婦なら、日曜日の朝に喧嘩したりする。
If you are married, on Sunday mornings more than any other days, you have a fight.

教会にいく10分前に友達から「遊ぼう!!」って電話がかかってくる。
10 minutes before going to church, your friend will call you and say “let’s hang out today!”

新しくゲットしたバイトのシフトが日曜日休めなかったりする。
Your new part time job makes you work on Sundays.

サークルのイベントが日曜日に連続であったりする。
Your college activities always happen on Sundays.

あなたにとって、鼻水が止まらないことが教会にいかない理由になるのだとしたら、知ってた? 毎週日曜日鼻水が出るよ!(笑)
If only a runny nose will stop you from coming to church… guess what?  You will have a runny nose every Sunday!! 

何があなたを教会にいくことを止めてる?
What keeps you out of church?

何で、日曜日に誘惑がやってくるとおもう?
Do you know why temptation comes on Sundays?

それは、あなたやあなたの家族が教会に行ったら、どんどん成長していって、神様からめちゃくちゃ祝福されることを悪魔が知ってるから。
That’s because the devil knows that if you and your family go to church, you will keep on growing and get blessed by God!!

私がクリスチャンになる前の話。
This is the story before I became a Christian.

オーストラリアの教会に通い始めた頃、最初は友だちをつくる目的でいったんだけど、そのうち何故かわからないけど、毎週教会の前はわくわくして、「とにかくいかなくちゃ!」っていう思いでいっぱいになった。
When I started going to a church in Australia, at first I went to church to make friends, but as I started going I didn’t know why but I was so excited to go to church every week and I felt that I had to be there.

でも、そのときからチャレンジ乗り越えないといけなかった。
But I had to overcome some challenges.

教会まで車でしかいけないから、当時運転することが怖かった私は母親に教会までの送り迎えを頼んでた。
I could only go to church by car so back then I asked my mum to drive for me as I was scared to drive.

でも、ある日教会の前に大雨が降っているのをみて、母親がこういった。(当時母親もクリスチャンじゃなかった)
But one day before church, it was raining heavily and my mum said to me, (she wasn’t a Christian back then)

「今日は運転したくないから、教会休んでね。」
“I don’t want to drive today. You have to miss church.”

そのとき凄い自分の中で戦った。 運転してもらっているブンザイで、無理にお願いするのも自己中だっておもわれるってわかってた。
I was battling inside.  I know that she will think that I am selfish because she is the one actually driving.

でも、何が何でも教会にいかないと!ってゆずれなかった。
But I couldn’t compromise it. I knew that I had to be in church.

「何でも手伝うから、ゆっくり運転して連れて行ってほしい」っていった。
I said to her, “I’ll help you with anything mum, so can you please drive me to church?”

普段あまりわがままいわなかった私が、譲らなくて母親も驚いてた。 でも、母親も私が何故そこまでいきたいのか理解できなくてそこで喧嘩になってしまった。
My mum was surprised because I don’t usually say things like that.  She couldn’t understand why I wasn’t listening to her and we had a fight.

 「教会にいっても大雨だからきっと誰もいないよ!そこまでいきたいなら、今度から自分で運転しなさい」ってしかられた。
She said to me, “No one is going to be there anyway because of this rain!! If you really want to go, why don’t you drive from now on?”

その日の教会で凄いたくさん受け取ったのを覚えてる。
I remember that day, I received so much by being in church.

その次の日から、私は苦手だった運転の練習を再開した。 そして、教会にいくだけのために運転するようになった!!
And from that day, I started to practice driving again. And I started driving just to go to church!!

クリスチャンじゃなかったけど、それだけ教会にいく価値に気づいていた。
I wasn’t a Christian back then, but I knew the importance of going to church.  

人からみたら、何で?っておもう事だったかもしれないけど、教会に通い続けてイエスに出会うことができた。そして、あきらめなかったから今の私がいる。
I am sure people will look at me back then and wonder, “why?” but because I kept on going to church, I was able to find Jesus. And I am here today because I didn’t give up. 

その他にも、教会にいく前に腹痛になることや親に怒鳴られるなど色々あったけど、それでも状況に左右されずに教会を選んでいったら、帰り道はめちゃくちゃ祝福された。腹痛もなくなってた。
I had other obstacles such as having stomach ache every week before going to church and sometimes my parents were yelling at me, but everytime I chose to go to church regardless of my circumstances, I felt so blessed by the time I got back home.  My stomach ache had disappeared too!

そして、私の情熱をきっかけに母親もイエスを受け入れる決心がついて、その年に洗礼を一緒に受ける事ができた!!
And through my passion, my mum was able to find Jesus herself too! And we got baptized together that year!!!

今では母親も神様やチャーチが大好きだよ〜^^
Now my mum loves God and her church 🙂

だから、あなたの情熱を守る必要がある。
You got to protect your passion!

あなたから情熱を奪おうとするものが色々あらわれるから。
Because things will try to steal your passion from you.

情熱をにぎりしめよう!
Let’s hold on to your passion.

ほんまに皆に励ましたい。
I just want to encourage you all today.

クリスチャンであっても、クリスチャンではなくても、一つの教会選んで通い続けてほしい。
Whether  you are a Christian or not, I want you to choose one church  and keep on going there.

私も最初好奇心から教会にいきはじめた。 イエスって誰?祈るってどうやって?とかまったくわかってなかった。
I first started going to church because I was curious.  I didn’t know about Jesus and I didn’t know how to pray.

でも、教会にいくたびに温かい人達にふれて、心が軽くなった。だから、通い続けた。
But every time I went to church, I got to meet the warm people and I felt so light inside. That’s why I kept on going.

だから、あなたにも気軽な気持ちできてほしい。
So that’s why I want you to come and see our church!

教会はあなたが探しているものが絶対に見つかる場所だよ!!!
Church is the place that you are going to find what you are looking for!!!

これを読んでるあなたも勇気を出して、教会にいってみませんか?
If you are reading this blog,  why don’t you take a step forward and come to church ?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s