汗と楽 Sweat and ease

火曜日の夜のチャーチではルークがヒルソングカンファレンスでブライアン牧師から受け取ったメッセージをシェアしてくれた。
At Tuesday night church, Luke shared a message that he heard from Pastor Brian at Hillsong Conference.

響いたところを短くまとめます☆ I will just summarize what spoke to me.

photo by Lifehouse Osaka Media Team

汗と楽
Sweat and ease.

2コリント8:10(メッセージバイブル直訳)
私が思うことはこうです。今あなたができる最前のことは去年したことを完成して、良い動機が古くならないようにしなさい。あなたの心はずっと正しい場所にあります。完成するのに必要なものはすべてもっているので、突き進みなさい。コミットメントがクリアになったら、できないことではなくて、できることをしなさい。あなたの心が手を動かします。それはあなたが汗を流している間に他の人が楽をするためではありません。いいえ、ずっとあなたは彼らと肩を並べています。あなたがもっているもので相手の不足している部分を補い、あなたがもっていない部分はまわりから補われます。最後には均一になります。書かれてある通り、もっとも与えられている人に余りはなく、もっとも与えられていない人に不足がないようになります。

2 Corinthians 8:10 (MSG)
So here’s what I think: The best thing you can do right now is to finish what you started last year and not let those good intentions grow stale. Your heart’s been in the right place all along. You’ve got what it takes to finish it up, so go to it. Once the commitment is clear, you do what you can, not what you can’t. The heart regulates the hands.
This isn’t so others can take it easy while you sweat it out. No, you’re shoulder to shoulder with them all the way, your surplus matching their deficit, their surplus matching your deficit. In the end you come out even. As it is written, Nothing left over to the one with the most, Nothing lacking to the one with the least.

何事にも「汗」の部分と「楽」の部分がある。
Everything has “sweat” part and “ease” part.

最高の街にすむためには(楽)、市税(汗)を払わないといけない。
To enjoy the ease of living in a great city (ease), we need to pay the tax. (sweat)

家族と同居している人(楽)は、家事(汗)を手伝わないといけない。
If you are living with your family (ease) you need to help with the housework. (sweat)

教会も同じ。
Church is the same.

photo by  Lifehouse Osaka Media Team

教会にはいってきたら「楽」の部分がある。空間。賛美。ウェルカム。救われる人々。
There is an ease when you walk in. The atmosphere. The worship. The welcome. People getting saved.

これは普通ではない。当たり前ではない。たくさんの人が汗を流しているから、他のみんなが「楽」を楽しむことができる。
It’s not normal, ordinary. There are people comitted to the sweat so that everyone can enjoy the ease.

朝早くからきているセットアップチームがいる。ワーシップチームのみんなも毎日楽器や歌の練習している。メディアチームも曲を覚えて、歌詞の表示を練習している。
Church is the same. There are set up team people who come early to church. The worship team members practice their instruments and/or singing every day. Media team also learns the songs so they can display the words correct.

photo by  Lifehouse Osaka Media Team

あなたが仕えている時、「汗」の部分の一部になっている。でも楽の部分も楽しむことができる。
When you serve you are carrying some of the weight, but you also get to enjoy the ease.

チームは、一緒に「楽」を楽しめるように、汗の部分も参加することにコミットしている人たち。
Teams- people who are all willing to carry part of the load so they can enjoy the ease.

この「汗」 の部分と「楽」の部分はシーソーみたいなかんじ。 彼らの重みによって、あなたが楽ができる。またその逆もある。途中の段階でシーソからおりないで!
This sweat and ease part is like a seesaw.  Their weight makes you ease and lift you up. And you can do that to them too. Don’t get off in the middle!!

「楽」の部分と「汗」の部分両方楽しもう!
Let’s enjoy both the sweat and ease part.

日本人のチャレンジは「楽」の部分を思い切り楽しむことだと思う。作業や「汗」の部分に集中しすぎて、神様がしている大きなことからフォーカスがずれないようにしよう。
Japanese- make sure you enjoy the ease. Don’t be so consumed with the part you are doing that you forget to see the big picture of what god is doing through EVERYONE.

僕たちがたてたい教会は雰囲気、スクリーンの言葉、賛美、友情、人間関係、神様の言葉を聞く面で「楽」の部分がおおい教会をたてたい。
I want church to be easy in the sense of atmosphere, words, worship, friendships. Relationships, hearing the voice of god.

でも、水の上に浮かんでいるアヒルだって優雅に見えるけど、めっちゃ水面下で足をバタバタ忙しくさせている。
But like a duck gliding across the water there is a lot of action that goes into making that look so smooth.

この大阪に大きな教会をたてていくなら、「汗」の部分もめっちゃ重要になってくる。
If we are to build a massive church in Osaka this “sweat” part will be increasingly important.

決められた数人だけではなくて、みんなで「汗」と「楽」に参加して、最高の人生を歩もう!
It’s not just for the selected few to “sweat” but I want everyone to participate in “sweat” and ease” and live an exciting life together!

photo by  Lifehouse Osaka Media Team

2コリント8:20(メッセージバイブル直訳)
だから、今からもう一人の信頼できる友をおくります。彼は何回も信頼できる存在だということを証明しました。また、最初の日のようにエネルギッシュに動いています。あなたがたのことを彼はたくさん聞いているので、そこにたどり着くまで待ちきれないといっています。
2 Corinthians 8:20 (MSG) That’s why we’re sending another trusted friend along. He’s proved his dependability many times over, and carries on as energetically as the day he started. He’s heard much about you, and liked what he’s heard—so much so that he can’t wait to get there.

この信頼された友のようになりたい!
I want to be like this trusted friend!!

仕事初日のように働きたい。
I want to work like its the first day.

結婚生活においても、初日のようにわくわくしていたい。
Marriage- be as energetic today as the first day.

しばらくたったら、コミットメントを減らすのではなくて、もっとコミットメントのほうに近づこう。
Don’t pull back from your commitments after a while. Instead push into more commitment!

みんながそのことに力を尽くしたら、雰囲気は更に最高になる。
If people are committed to that, the atmosphere is going to be amazing.

「汗」の部分にもコミットして、楽を楽しんで、特別なことの一部になろう!!
Commit to the sweat  AND enjoy the ease so you can be part of something special!!

これを読んでるあなたも勇気を出して、教会にいってみませんか?
If you are reading this blog,  why don’t you take a step forward and come to church ?

 

「教会ってちょっと敷居高いからなぁ~」とか「宗教ってちょっと怖いから…」とか「俺そういうの興味ないから」って思ってる人も とりあえず一回来てみてください。食わず嫌いせずに♪とりあえず一回。詳しく聞きたかったら気軽にメールください!!
If you are feeling self-conscious about visiting church or thinking “I’m scared of religion” or “I’m not interested at all…” Please come at least once! Don’t reject without even having tried it. Just once for a start! If you want to know more about it please email to us. Looking forward to see you all !!

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s